中文字幕在线一区二区,亚洲一级毛片免费观看,九九热国产,毛片aaa

您的位置:健客網(wǎng) > 療養(yǎng)頻道 > 療養(yǎng)方法 > 心理療養(yǎng) > 心理學(xué)建構(gòu)主義運(yùn)動(dòng)的來龍去脈

心理學(xué)建構(gòu)主義運(yùn)動(dòng)的來龍去脈

2017-07-02 來源:心理學(xué)空間網(wǎng)  標(biāo)簽: 掌上醫(yī)生 喝茶減肥 一天瘦一斤 安全減肥 cps聯(lián)盟 美容護(hù)膚
摘要:我作為一個(gè)已經(jīng)在大學(xué)教書三十年的老師,非常明白我們的學(xué)生中絕大部分的英文閱讀會(huì)比中文閱讀多花三倍到六倍的時(shí)間。我們需要的好翻譯常常超過我們一般人的認(rèn)知,以致問題也被嚴(yán)重淡化──但我們的理解仍然障礙重重。我們真的能夠忽視這個(gè)問題嗎?

  肯尼斯·格根(KennethGergen,1935—),今年(2014)七十九歲,是賓州費(fèi)城附近斯沃斯摩爾學(xué)院(SwarthmoreCollege)的長青樹──他從1963年起擔(dān)任這所只有大學(xué)部(本科生)而沒有研究生的菁英學(xué)院心理系主任,十年之后,他會(huì)間歇地到世界各地的幾所主要大學(xué)擔(dān)任客座教授,但最終他還是回到原地,以資深研究教授的身分持續(xù)他的教學(xué)、研究以及推動(dòng)其它學(xué)術(shù)研究運(yùn)動(dòng)的工作。

  這位在1982年,以《邁向社會(huì)知識(shí)的轉(zhuǎn)型》(Towardtransformationinsocialknowledge)一書(以下簡稱《轉(zhuǎn)型》)而奠定其學(xué)術(shù)地位的學(xué)者,到了1985年,以〈現(xiàn)代心理學(xué)中的社會(huì)建構(gòu)主義運(yùn)動(dòng)〉(Thesocialconstructionistmovementinmodernpsychology)一文刊登在APA龍頭期刊AmericanPsychologist(40(3):266–275)而聲名大噪。在此期間,他和其它一些響應(yīng)“社會(huì)建構(gòu)主義”的學(xué)者們一起編撰了許多本不同主題的著作,在其中,格根一直被聲稱為這些系列著作的“核心倡議者”(centralexponent)。說到這里,我們就可以先把格根界定為心理學(xué)建構(gòu)主義運(yùn)動(dòng)的一位“龍頭”,但同時(shí),我們也必須知道,他不是這個(gè)主義或運(yùn)動(dòng)的“創(chuàng)立者”。

  為什么要把“倡議者”和“創(chuàng)立者”的身分加以區(qū)別呢?最重要的原因就在于:他的《轉(zhuǎn)型》一書已經(jīng)提出了針對(duì)經(jīng)驗(yàn)論、實(shí)證論這些占據(jù)美國學(xué)院根深柢固地位的“常態(tài)科學(xué)”提出很鮮明的批判,以及說明了科學(xué)所須轉(zhuǎn)型的必要理由,但在該書中,他還沒使用“建構(gòu)主義”來稱呼自己所倡議的革命性知識(shí)運(yùn)動(dòng)。他的提議是要以早在學(xué)術(shù)世界中(特別是歐洲)已經(jīng)發(fā)展成熟的四種不同源流的學(xué)術(shù)路線,來共同搭建美國學(xué)術(shù)所需的“新科學(xué)”:詮釋學(xué)、辯證法、批判論述、在地本生知識(shí)。到了后來,還有另兩種路線也被他明白地標(biāo)舉出來,那就是:后現(xiàn)代主義(后結(jié)構(gòu)論述,解構(gòu)主義)以及關(guān)系論(對(duì)話邏輯)。由此看來,格根這位美國龍頭實(shí)際上是有意要把(主要是)發(fā)展于歐洲的許多學(xué)術(shù)新潮,以集其大成的方式,帶入美國的學(xué)術(shù)界,特別是美國心理學(xué)界。

  “美國心理學(xué)”是世界學(xué)術(shù)發(fā)展中的一項(xiàng)奇觀。在格根的種種著作中,有時(shí)以“心理學(xué)”,有時(shí)以“社會(huì)心理學(xué)”為標(biāo)的,展開他的批判革新事業(yè),而他一直聲稱,那必須予以解構(gòu)、重構(gòu)的對(duì)象,就是這些心理學(xué)中冥頑不化的“經(jīng)驗(yàn)實(shí)證論”或“邏輯實(shí)證論”──我們可以在其它地方另辟篇幅來詳談為什么他的對(duì)手是這樣的東西。我們都知道,美國(本土)心理學(xué)一直有個(gè)傳統(tǒng),就是自行構(gòu)建了一個(gè)在二十世紀(jì)五○年代稱為“行為科學(xué)”,而在當(dāng)今稱為“認(rèn)知科學(xué)”的特殊科學(xué)種屬。它們都自認(rèn)為較接近“自然科學(xué)”(即前文所謂的“常態(tài)科學(xué)”),而不是“人文科學(xué)”或“社會(huì)科學(xué)”。但這種自成一格的“行為科學(xué)”或“認(rèn)知科學(xué)”,在其理論根基上卻幾乎沒有自己的“后設(shè)理論”,只有借用自物理、化學(xué)、生物學(xué)乃至計(jì)算器科學(xué)等等現(xiàn)成科學(xué)的基礎(chǔ)理論,而它究竟憑什么能“自成一格”呢?只因?yàn)樗玫?ldquo;心理”這個(gè)詞匯的特殊意涵,好像可以跟“物理”顯然有別,但在所有的研究操作上,“心理學(xué)”,特別是使用實(shí)驗(yàn)研究的,都只是“物理學(xué)”等科學(xué)的翻版,乃至半調(diào)子的套用,而從未曾發(fā)展出可以成為“心理學(xué)”的特殊理論基礎(chǔ),也就是沒有特殊的后設(shè)理論,所以,歸根結(jié)底,全世界有眾多各行各業(yè)的一流學(xué)者都看出:美國心理學(xué)只是一種自滿自足(自己玩)的科學(xué),而不像其它科學(xué)那般,必須和人文、社會(huì)知識(shí)的相關(guān)領(lǐng)域產(chǎn)生必要的銜接。

  最后稍稍提一下對(duì)于“constructionism”這個(gè)詞匯的中文翻譯問題。本書大陸簡體版翻為“構(gòu)建主義”,我并不反對(duì),卻無從知道這種選詞的理由,只知道:在其它學(xué)術(shù)領(lǐng)域,譬如女性主義,或社會(huì)學(xué)等等,早已使用的譯名是“建構(gòu)主義”(編按:本書臺(tái)灣繁體版亦使用“構(gòu)建主義”),譬如所謂的“本質(zhì)論卅建構(gòu)論”爭議,或如格根常提到的知識(shí)社會(huì)學(xué)名著,彼得·博格(PeterBerger)和托馬斯·盧克曼(ThomasLuckmann)(1966)的TheScialCostructionofRality一書,也早被翻譯為社會(huì)實(shí)體的“建構(gòu)”,所以,“建構(gòu)論”至少在某些學(xué)術(shù)領(lǐng)域中已經(jīng)不是新名詞,至少在研究所的課堂上,有許多師生已經(jīng)朗朗上口,只不過,格根本人倒是對(duì)于英文中的“constructionism”和“constructivism”用法區(qū)分頗有意見──他認(rèn)為:后者常常會(huì)有皮亞杰(Piaget)結(jié)構(gòu)主義心理學(xué)的意味,以及會(huì)和某種當(dāng)代藝術(shù)的主張(譬如Mondrian)產(chǎn)生混淆。用詞的混淆很難避免,但我們也知道,這兩詞在目前確實(shí)常是用來指同樣的主張。

  翻譯用詞的問題是吵不完的。光是心理學(xué)中常用的基本詞匯就有許多在現(xiàn)代漢語中仍處在“尚待商榷”的狀態(tài),譬如“同理心”(empathy)、“移情”(transference),甚至“知覺”(perception)、“感覺”(sensation)等等,不勝枚舉。但這些商榷只要能夠進(jìn)行,就是當(dāng)代漢語學(xué)術(shù)里必要的發(fā)展步驟,我們不必為這種“吵”而擔(dān)心。我更想說的是,一本重要的世界名著在中文翻譯中出現(xiàn),是我們的莘莘學(xué)子都殷殷切盼的事情。在臺(tái)灣、大陸,學(xué)術(shù)界的標(biāo)準(zhǔn)用語仍是現(xiàn)代漢語,雖然我們采用了許多英文的教材。我作為一個(gè)已經(jīng)在大學(xué)教書三十年的老師,非常明白我們的學(xué)生中絕大部分的英文閱讀會(huì)比中文閱讀多花三倍到六倍的時(shí)間。我們需要的好翻譯常常超過我們一般人的認(rèn)知,以致問題也被嚴(yán)重淡化──但我們的理解仍然障礙重重。我們真的能夠忽視這個(gè)問題嗎?

 

看本篇文章的人在健客購買了以下產(chǎn)品 更多>
有健康問題?醫(yī)生在線免費(fèi)幫您解答!去提問>>
健客微信
健客藥房